| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Chita: A Memory of Last Island by Lafcadio Hearn: miniature wharf you can scarcely fail to observe a white
sign-board painted with crimson ideographs. The great platform
is used for drying fish in the sun; and the fantastic characters
of the sign, literally translated, mean: "Heap--Shrimp--Plenty."
... And finally all the land melts down into desolations of
sea-marsh, whose stillness is seldom broken, except by the
melancholy cry of long-legged birds, and in wild seasons by that
sound which shakes all shores when the weird Musician of the Sea
touches the bass keys of his mighty organ....
II.
Beyond the sea-marshes a curious archipelago lies. If you travel
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from A treatise on Good Works by Dr. Martin Luther: Name and honor so much as the very men who never do it and with
their show of doing it, while the heart is without faith, cause
the precious work to be despised. So that the Apostle St. Paul
dare say boldly, Romans ii, that they blaspheme God's Name who
make their boast of God's Law. For to name the Name of God and
to write His honor on paper and on the walls is an easy matter;
but genuinely to praise and bless Him in His good deeds and
confidently to call upon Him in all adversities, these are truly
the most rare, highest works, next to faith, so that if we were
to see how few of them there are in Christendom, we might despair
for very sorrow. And yet there is a constant increase of high,
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Scaramouche by Rafael Sabatini: with white fur. It was caught tight in a knot of pale-blue ribbon
on the right of her chin; on the left a long ringlet of corn-coloured
hair had been permitted to escape. The keen air had whipped so much
of her cheeks as was presented to it, and seemed to have added
sparkle to eyes that were of darkest blue.
Andre-Louis and M. de Vilmorin had been known to her from childhood.
The three had been playmates once, and Andre-Louis - in view of his
spiritual relationship with her uncle - she called her cousin. The
cousinly relations had persisted between these two long after
Philippe de Vilmorin had outgrown the earlier intimacy, and had
become to her Monsieur de Vilmorin.
|