The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Albert Savarus by Honore de Balzac: Maggiore is one of the sights of Italy."
Two days after, Mariette placed the following letter in Mademoiselle
de Watteville's hand:--
Albert Savaron to Leopold Hannequin.
"Yes, 'tis so, my dear friend; I am at Besancon, while you thought
I was traveling. I would not tell you anything till success should
begin, and now it is dawning. Yes, my dear Leopold, after so many
abortive undertakings, over which I have shed the best of my
blood, have wasted so many efforts, spent so much courage, I have
made up my mind to do as you have done--to start on a beaten path,
on the highroad, as the longest but the safest. I can see you jump
 Albert Savarus |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Travels of Sir John Mandeville by Sir John Mandeville: fair damosel, into likeness of a dragon, by a goddess that was
clept Diana. And men say, that she shall so endure in that form of
a dragon, unto [the] time that a knight come, that is so hardy,
that dare come to her and kiss her on the mouth; and then shall she
turn again to her own kind, and be a woman again, but after that
she shall not live long.
And it is not long sithen, that a knight of Rhodes, that was hardy
and doughty in arms, said that he would kiss her. And when he was
upon his courser, and went to the castle, and entered into the
cave, the dragon lift up her head against him. And when the knight
saw her in that form so hideous and so horrible he fled away. And
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Walden by Henry David Thoreau: earth, Lakes of Light. If they were permanently congealed, and
small enough to be clutched, they would, perchance, be carried off
by slaves, like precious stones, to adorn the heads of emperors; but
being liquid, and ample, and secured to us and our successors
forever, we disregard them, and run after the diamond of Kohinoor.
They are too pure to have a market value; they contain no muck. How
much more beautiful than our lives, how much more transparent than
our characters, are they! We never learned meanness of them. How
much fairer than the pool before the farmers door, in which his
ducks swim! Hither the clean wild ducks come. Nature has no human
inhabitant who appreciates her. The birds with their plumage and
 Walden |