The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from A Kidnapped Santa Claus by L. Frank Baum: another, did not neglect to taunt him with contemptuous words in his
helpless condition.
When Christmas Day dawned the Daemon of Malice was guarding the
prisoner, and his tongue was sharper than that of any of the others.
"The children are waking up, Santa!" he cried. "They are waking up to
find their stockings empty! Ho, ho! How they will quarrel, and wail,
and stamp their feet in anger! Our caves will be full today, old
Santa! Our caves are sure to be full!"
But to this, as to other like taunts, Santa Claus answered nothing.
He was much grieved by his capture, it is true; but his courage did
not forsake him. And, finding that the prisoner would not reply to
 A Kidnapped Santa Claus |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Kreutzer Sonata by Leo Tolstoy: and in public opinion.
"She is always the humiliated and corrupt serf, and man remains
always the debauched Master. Yes, to abolish slavery, public
opinion must admit that it is shameful to exploit one's neighbor,
and, to make woman free, public opinion must admit that it is
shameful to consider woman as an instrument of pleasure.
"The emancipation of woman is not to be effected in the public
courts or in the chamber of deputies, but in the sleeping
chamber. Prostitution is to be combated, not in the houses of
ill-fame, but in the family. They free woman in the public
courts and in the chamber of deputies, but she remains an
 The Kreutzer Sonata |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from A Man of Business by Honore de Balzac: This goes to one's heart."
"Nothing commonplace could happen between two fighting-cocks of that
calibre," added La Palferine.
"Pooh!" cried Malaga. "I will wager my cabinet-maker's invoice (the
fellow is dunning me) that the little toad was too many for Maxime."
"I bet on Maxime," said Cardot. "Nobody ever caught him napping."
Desroches drank off a glass that Malaga handed to him.
"Mlle. Chocardelle's reading-room," he continued, after a pause, "was
in the Rue Coquenard, just a step or two from the Rue Pigalle where
Maxime was living. The said Mlle. Chocardelle lived at the back on the
garden side of the house, beyond a big dark place where the books were
|