Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Robert Downey Jr.

The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Almayer's Folly by Joseph Conrad:

hands and stretch them out to make him a captive. That would be the time: with a shout and a leap he would be in the midst of them, kriss in hand, killing, killing, killing, and would die with the shouts of his enemies in his ears, their warm blood spurting before his eyes.

Carried away by his excitement, he snatched the kriss hidden in his sarong, and, drawing a long breath, rushed forward, struck at the empty air, and fell on his face. He lay as if stunned in the sudden reaction from his exaltation, thinking that, even if he died thus gloriously, it would have to be before he saw Nina. Better so. If he saw her again he felt that death would be too


Almayer's Folly
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from An Occurrence at Owl Creek Bridge by Ambrose Bierce:

the bank of the stream, saw the individual trees, the leaves and the veining of each leaf -- he saw the very insects upon them: the locusts, the brilliant bodied flies, the gray spiders stretching their webs from twig to twig. He noted the prismatic colors in all the dewdrops upon a million blades of grass. The humming of the gnats that danced above the eddies of the stream, the beating of the dragon flies' wings, the strokes of the water spiders' legs, like oars which had lifted their boat -- all these made audible music. A fish slid along beneath his eyes and he heard the rush of its body parting the water.


An Occurrence at Owl Creek Bridge
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Unconscious Comedians by Honore de Balzac:

cousin's ear. "She is the most humble-minded woman in Paris, for she had the public and has contented herself with a husband."

"What is your will, messeigneurs?" said the facetious editor, seeing his two friends and imitating Frederic Lemaitre.

Theodore Gaillard, formerly a wit, had ended by becoming a stupid man in consequence of remaining constantly in one centre,--a moral phenomenon frequently to be observed in Paris. His principal method of conversation consisted in sowing his speeches with sayings taken from plays then in vogue and pronounced in imitation of well-known actors.

"We have come to blague," said Leon.

"'Again, young men'" (Odry in the Saltimbauques).