| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Oedipus Trilogy by Sophocles: The doom that ever nigh
Flits o'er his head,
Still by the avenging Phoebus sped,
The voice divine,
From Earth's mid shrine.
(Str. 2)
Sore perplexed am I by the words of the master seer.
Are they true, are they false? I know not and bridle my tongue for
fear,
Fluttered with vague surmise; nor present nor future is clear.
Quarrel of ancient date or in days still near know I none
 Oedipus Trilogy |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Confessio Amantis by John Gower: In thevangile it telleth plein,
Which mot algate be certein,
For Crist himself it berth witnesse.
And thogh the clerk and the clergesse 980
In latin tunge it rede and singe,
Yit for the more knoulechinge
Of trouthe, which is good to wite,
I schal declare as it is write
In Engleissh, for thus it began.
Crist seith: "Ther was a riche man,
A mihti lord of gret astat,
 Confessio Amantis |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Devil's Dictionary by Ambrose Bierce: MAGDALENE, n. An inhabitant of Magdala. Popularly, a woman found
out. This definition of the word has the authority of ignorance, Mary
of Magdala being another person than the penitent woman mentioned by
St. Luke. It has also the official sanction of the governments of
Great Britain and the United States. In England the word is
pronounced Maudlin, whence maudlin, adjective, unpleasantly
sentimental. With their Maudlin for Magdalene, and their Bedlam for
Bethlehem, the English may justly boast themselves the greatest of
revisers.
MAGIC, n. An art of converting superstition into coin. There are
other arts serving the same high purpose, but the discreet
 The Devil's Dictionary |