| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Catriona by Robert Louis Stevenson: Argyle, where he sat between the other two lords of session, and his
Grace turned and fixed me with an arrogant eye. The last of those
interested in my presence was Charlie Stewart, and he too began to
pencil and hand about dispatches, none of which I was able to trace to
their destination in the crowd.
But the passage of these notes had aroused notice; all who were in the
secret (or supposed themselves to be so) were whispering information -
the rest questions; and the minister himself seemed quite
discountenanced by the flutter in the church and sudden stir and
whispering. His voice changed, he plainly faltered, nor did he again
recover the easy conviction and full tones of his delivery. It would
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from A Pair of Blue Eyes by Thomas Hardy: laconically to me,' she said with deprecation.
'Why? Because they would never then be distracted by discovering
their idol was second-hand.'
She looked down and sighed; and they passed out of the crumbling
old place, and slowly crossed to the churchyard entrance. Knight
was not himself, and he could not pretend to be. She had not told
all.
He supported her lightly over the stile, and was practically as
attentive as a lover could be. But there had passed away a glory,
and the dream was not as it had been of yore. Perhaps Knight was
not shaped by Nature for a marrying man. Perhaps his lifelong
 A Pair of Blue Eyes |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Battle of the Books by Jonathan Swift: least motion of whose Will can create or destroy a world, pity us,
the mournful friends of Thy distressed servant, who sink under the
weight of her present condition, and the fear of losing the most
valuable of our friends; restore her to us, O Lord, if it be Thy
gracious Will, or inspire us with constancy and resignation to
support ourselves under so heavy an affliction. Restore her, O
Lord, for the sake of those poor, who by losing her will be
desolate, and those sick, who will not only want her bounty, but
her care and tending; or else, in Thy mercy, raise up some other in
her place with equal disposition and better abilities. Lessen, O
Lord, we beseech thee, her bodily pains, or give her a double
|