| The first excerpt represents the element of Air. It speaks of mental influences and the process of thought, and is drawn from Merry Men by Robert Louis Stevenson: 'I,' cried the dealer. 'I in love! I never had the time, nor have
I the time to-day for all this nonsense. Will you take the glass?'
'Where is the hurry?' returned Markheim. 'It is very pleasant to
stand here talking; and life is so short and insecure that I would
not hurry away from any pleasure - no, not even from so mild a one
as this. We should rather cling, cling to what little we can get,
like a man at a cliff's edge. Every second is a cliff, if you
think upon it - a cliff a mile high - high enough, if we fall, to
dash us out of every feature of humanity. Hence it is best to talk
pleasantly. Let us talk of each other: why should we wear this
mask? Let us be confidential. Who knows, we might become
|
The second excerpt represents the element of Fire. It speaks of emotional influences and base passions, and is drawn from The Odyssey by Homer: book, but in the Translation it occurs in these words:
"Thus he chided with his heart, and checked it into endurance,
but he tossed about as one who turns a paunch full of blood and fat
in front of a hot fire, doing it first on one side then on the other,
that he may get it cooked as soon as possible; even so did he turn
himself about from side to side, thinking all the time how, single-
handed as he was, he should contrive to kill so large a body of men
as the wicked suitors."
It looks as though in the interval between the publication of
"The Authoress" (1897) and of the Translation (1900) Butler had
changed his mind; for in the first case the comparison is between
 The Odyssey |
| The third excerpt represents the element of Water. It speaks of pure spiritual influences and feelings of love, and is drawn from Polity of Athenians and Lacedaemonians by Xenophon: all cowards, I, for my part, am not surprised if in Sparta they deem
death preferable to a life so steeped in dishonour and reproach.
[2] See Lucian, "Anacharsis," 38; Muller, "Dorians," (vol. ii. 309,
Eng. tr.)
[3] The {khoroi}, e.g. of the Gymnopaedia. See Muller, op. cit. iv. 6,
4 (vol. ii. 334, Eng. tr.)
[4] {tes anandrias}, cf. Plut. "Ages." 30; or, {tes anandreias}, "they
must bear the reproach of his cowardice."
[5] Omitting {ou}, or translate, "that is an evil not to be
disregarded." See Dindorf, ad loc.; Sturz, "Lex. Xen." {Estia}.
[6] See Plut. "Ages." 30 (Clough, iv. 36); "Hell." VI. iv. 16.
|
The fourth excerpt represents the element of Earth. It speaks of physical influences and the impact of the unseen on the visible world, and is drawn from The Professor by Charlotte Bronte: Crimsworth Hall, occupied agreeable sites on the hill-side; the
country wore, on the whole, a cheerful, active, fertile look.
Steam, trade, machinery had long banished from it all romance and
seclusion. At a distance of five miles, a valley, opening
between the low hills, held in its cups the great town of X----.
A dense, permanent vapour brooded over this locality--there lay
Edward's "Concern."
I forced my eye to scrutinize this prospect, I forced my mind to
dwell on it for a time, and when I found that it communicated no
pleasurable emotion to my heart--that it stirred in me none of
the hopes a man ought to feel, when he sees laid before him the
 The Professor |