Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Sarah Michelle Gellar

The first excerpt represents the element of Air. It speaks of mental influences and the process of thought, and is drawn from The Woodlanders by Thomas Hardy:

use. The scene to him was not the material environment of his person, but a tragic vision that travelled with him like an envelope. Through this vision the incidents of the moment but gleamed confusedly here and there, as an outer landscape through the high-colored scenes of a stained window. He waited thus an hour, an hour and a half, two hours. He began to look pale and ill, whereupon the butler, who came in, asked him to have a glass of wine. Melbury roused himself and said, "No, no. Is she almost ready?"

"She is just finishing breakfast," said the butler. "She will soon see you now. I am just going up to tell her you are here."


The Woodlanders
The second excerpt represents the element of Fire. It speaks of emotional influences and base passions, and is drawn from King Lear by William Shakespeare:

How now? Where's the King? Osw. My Lord of Gloucester hath convey'd him hence. Some five or six and thirty of his knights, Hot questrists after him, met him at gate; Who, with some other of the lord's dependants, Are gone with him towards Dover, where they boast To have well-armed friends. Corn. Get horses for your mistress. Gon. Farewell, sweet lord, and sister. Corn. Edmund, farewell. Exeunt Goneril, [Edmund, and Oswald].


King Lear
The third excerpt represents the element of Water. It speaks of pure spiritual influences and feelings of love, and is drawn from Charmides by Plato:

resemblances to the male or female form, or some analogy too subtle to be discovered. When the gender of any object was once fixed, a similar gender was naturally assigned to similar objects, or to words of similar formation. This use of genders in the denotation of objects or ideas not only affects the words to which genders are attributed, but the words with which they are construed or connected, and passes into the general character of the style. Hence arises a difficulty in translating Greek into English which cannot altogether be overcome. Shall we speak of the soul and its qualities, of virtue, power, wisdom, and the like, as feminine or neuter? The usage of the English language does not admit of the former, and yet the life and beauty of the style are impaired by the latter. Often

The fourth excerpt represents the element of Earth. It speaks of physical influences and the impact of the unseen on the visible world, and is drawn from Lesser Hippias by Plato:

things of various kinds about Homer and divers other poets.

EUDICUS: I am sure that Hippias will be delighted to answer anything which you would like to ask; tell me, Hippias, if Socrates asks you a question, will you answer him?

HIPPIAS: Indeed, Eudicus, I should be strangely inconsistent if I refused to answer Socrates, when at each Olympic festival, as I went up from my house at Elis to the temple of Olympia, where all the Hellenes were assembled, I continually professed my willingness to perform any of the exhibitions which I had prepared, and to answer any questions which any one had to ask.

SOCRATES: Truly, Hippias, you are to be congratulated, if at every Olympic