| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Mayor of Casterbridge by Thomas Hardy: quarter. They were a confusion of rhythmical noises,
to which the streets added yet more confusion by
encumbering them with echoes. His first incurious thought
that the clangour arose from the town band, engaged in an
attempt to round off a memorable day in a burst of evening
harmony, was contradicted by certain peculiarities of
reverberation. But inexplicability did not rouse him to
more than a cursory heed; his sense of degradation was too
strong for the admission of foreign ideas; and he leant
against the parapet as before.
39.
 The Mayor of Casterbridge |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Wuthering Heights by Emily Bronte: are not so now. I'm not wandering: you're mistaken, or else I
should believe you really WERE that withered hag, and I should
think I WAS under Penistone Crags; and I'm conscious it's night,
and there are two candles on the table making the black press shine
like jet.'
'The black press? where is that?' I asked. 'You are talking in
your sleep!'
'It's against the wall, as it always is,' she replied. 'It DOES
appear odd - I see a face in it!'
'There's no press in the room, and never was,' said I, resuming my
seat, and looping up the curtain that I might watch her.
 Wuthering Heights |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Witch, et. al by Anton Chekhov: half-roubles? One parcel I put away at the time, but the others I
mixed with my own money. When my uncle Dmitri Filatitch -- the
kingdom of heaven be his -- was alive, he used constantly to go
journeys to Moscow and to the Crimea to buy goods. He had a wife,
and this same wife, when he was away buying goods, used to take
up with other men. She had half a dozen children. And when uncle
was in his cups he would laugh and say: 'I never can make out,'
he used to say, 'which are my children and which are other
people's.' An easy-going disposition, to be sure; and so I now
can't distinguish which are genuine roubles and which are false
ones. And it seems to me that they are all false."
|