|
The excerpt represents the core issue or deciding factor on which you must meditate, and is drawn from The Girl with the Golden Eyes by Honore de Balzac: open the door for you, the word /cortejo/--a Spanish word, which means
/lover/," added Poincet, casting a glance of congratulation upon
Henri.
"Good."
The mulatto was about to bestow the two /louis/, but De Marsay would
not permit it, and himself rewarded the interpreter. As he was paying
him, the mulatto began to speak.
"What is he saying?"
"He is warning me," replied the unfortunate, "that if I commit a
single indiscretion he will strangle me. He speaks fair and he looks
remarkably as if he were capable of carrying out his threat."
 The Girl with the Golden Eyes |