| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Long Odds by H. Rider Haggard: air towards me.
"Heavens! how grand he looked, and how awful! High into the air he
flew, describing a great arch. Just as he touched the highest point of
his spring I fired. I did not dare to wait, for I saw that he would
clear the whole space and land right upon me. Without a sight, almost
without aim, I fired, as one would fire a snap shot at a snipe. The
bullet told, for I distinctly heard its thud above the rushing sound
caused by the passage of the lion through the air. Next second I was
swept to the ground (luckily I fell into a low, creeper-clad bush, which
broke the shock), and the lion was on the top of me, and the next those
great white teeth of his had met in my thigh--I heard them grate against
 Long Odds |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Vendetta by Honore de Balzac: The next day she said no more about her love; she was more caressing
to her father than she had ever been, and testified the utmost
gratitude, as if to thank him for the consent he seemed to have given
by his silence. That evening she sang and played to him for a long
time, exclaiming now and then: "We want a man's voice for this
nocturne." Ginevra was an Italian, and that says all.
At the end of a week her mother signed to her. She went; and Elisa
Piombo whispered in her ear:--
"I have persuaded your father to receive him."
"Oh! mother, how happy you have made me!"
That day Ginevra had the joy of coming home on the arm of her Luigi.
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from A Footnote to History by Robert Louis Stevenson: Matafele, and the agitation of Mataafa himself was betrayed in the
fact that he spoke with the deputation standing and gun in hand: a
breach of high-chief dignity perhaps unparalleled. The usual
result, however, followed: the whites persuaded the Samoan; and
the attack was countermanded, to the benefit of all concerned, and
not least of Mataafa. To the benefit of all, I say; for I do not
think the Germans were that evening in a posture to resist; the
liquor-cellars of the firm must have fallen into the power of the
insurgents; and I will repeat my formula that a mob is a mob, a
drunken mob is a drunken mob, and a drunken mob with weapons in its
hands is a drunken mob with weapons in its hands, all the world
|