| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Mansion by Henry van Dyke: wiser to keep out of active politics. It would be easier and
better to
put Harold into the running, to have him sent to the Legislature
from
the Dulwich district, then to the national House, then to the
Senate.
Why not? The Weightman interests were large enough to need a
direct
representative and guardian at Washington.
But to-night all these plans came back to him with dust upon
them.
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Island Nights' Entertainments by Robert Louis Stevenson: "Well," said I, "You're frank and pleasant, ain't you? And I'll be
the same. I don't mean to shoot you to-day. Why should I? This
business is beginning; it ain't done yet, Mr. Case. I've given you
one turn already; I can see the marks of my knuckles on your head
to this blooming hour, and I've more cooking for you. I'm not a
paralee, like Underhill. My name ain't Adams, and it ain't
Vigours; and I mean to show you that you've met your match."
"This is a silly way to talk," said he. "This is not the talk to
make me move on with."
"All right," said I, "stay where you are. I ain't in any hurry,
and you know it. I can put in a day on this beach and never mind.
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Duchess of Padua by Oscar Wilde: Tell him that I will give him Padua,
For one short hour of life: I will not die.
Oh, I am sick to death; no, do not touch me,
This poison gnaws my heart: I did not know
It was such pain to die: I thought that life
Had taken all the agonies to itself;
It seems it is not so.
GUIDO
O damned stars
Quench your vile cresset-lights in tears, and bid
The moon, your mistress, shine no more to-night.
|