Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Tom Leykis

The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Aesop's Fables by Aesop:

chafes a bit, but one soon gets used to it."

"Is that all?" said the Wolf. "Then good-bye to you, Master Dog."

Better starve free than be a fat slave.

The Belly and the Members

One fine day it occurred to the Members of the Body that they were doing all the work and the Belly was having all the food. So they held a meeting, and after a long discussion, decided to strike work till the Belly consented to take its proper share of the work. So for a day or two, the Hands refused to take the food, the Mouth refused to receive it, and the Teeth had no work


Aesop's Fables
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Dreams by Olive Schreiner:

Then again he came to her. And she moaned, and bent her head low, and turned to the gate. But as she went out she looked back at the sunlight on the faces of the flowers, and wept in anguish. Then she went out, and it shut behind her for ever; but still in her hand she held of the buds she had gathered, and the scent was very sweet in the lonely desert.

But he followed her. Once more he stood before her with his still, white, death-like face. And she knew what he had come for: she unbent the fingers, and let the flowers drop out, the flowers she had loved so, and walked on without them, with dry, aching eyes. Then for the last time he came. And she showed him her empty hands, the hands that held nothing now. But still he looked. Then at length she opened her bosom and took out of

The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from A Straight Deal by Owen Wister:

those things. Is it this, the-members-of-the-family principle, which makes us less discreet than the French? Is it this, too, which leads us by a seeming paradox to resent criticism more when it comes from England? I know not how it may be with you; but with me, when I pick up the paper and read that the Germans are calling us pig-dogs again, I am merely amused. When I read French or Italian abuse of us, I am sorry, to be sure; but when some English paper jumps on us, I hate it, even when I know that what it says isn't true. So here, if I am right in my members-of-the-family hypothesis, you have the English and ourselves feeling free to be disagreeable to each other because we are relations, and yet feeling especially resentful because it's a relation who is being