| The first excerpt represents the element of Air. It speaks of mental influences and the process of thought, and is drawn from The Passionate Pilgrim by William Shakespeare: Celestial as thou art, O do not love that wrong,
To sing heaven's praise with such an earthly tongue.
VI.
Scarce had the sun dried up the dewy morn,
And scarce the herd gone to the hedge for shade,
When Cytherea, all in love forlorn,
A longing tarriance for Adonis made
Under an osier growing by a brook,
A brook where Adon used to cool his spleen:
Hot was the day; she hotter that did look
For his approach, that often there had been.
|
The second excerpt represents the element of Fire. It speaks of emotional influences and base passions, and is drawn from My Aunt Margaret's Mirror by Walter Scott: expression with which he had previously regarded them both, and
particularly Lady Bothwell. He was barefooted, excepting a
species of sandals in the antique fashion; his legs were naked
beneath the knees; above them he wore hose, and a doublet of dark
crimson silk close to his body; and over that a flowing loose
robe, something resembling a surplice, of snow-white linen. His
throat and neck were uncovered, and his long, straight, black
hair was carefully combed down at full length.
As the ladies approached at his bidding, he showed no gesture of
that ceremonious courtesy of which he had been formerly lavish.
On the contrary, he made the signal of advance with an air of
|
| The third excerpt represents the element of Water. It speaks of pure spiritual influences and feelings of love, and is drawn from The Witch, et. al by Anton Chekhov: hearts could be distinctly heard. Whenever there is someone in a
family who has long been ill, and hopelessly ill, there come
painful moments when all timidly, secretly, at the bottom of
their hearts long for his death; and only the children fear the
death of someone near them, and always feel horrified at the
thought of it. And now the children, with bated breath, with a
mournful look on their faces, gazed at Nikolay and thought that
he was soon to die; and they wanted to cry and to say something
friendly and compassionate to him.
He pressed close to Olga, as though seeking protection, and said
to her softly in a quavering voice:
|
The fourth excerpt represents the element of Earth. It speaks of physical influences and the impact of the unseen on the visible world, and is drawn from The Chessmen of Mars by Edgar Rice Burroughs: "Thy tongue is as venomous as that of the she-banth O-Tar sent to
The Towers of Jetan," he said.
You speak of the young woman who was captured with me?" asked
Ghek, his expressionless monotone and face revealing naught of
the interest he felt.
"I speak of her," replied the dwar, and then turning to the
warrior who had summoned him: "return to thy quarters and remain
there until the next games. Perhaps by that time thy eyes may
have learned not to deceive thee."
The fellow cast a venomous glance at Ghek and turned away. The
officer shook his head. "I do not understand it," he muttered.
 The Chessmen of Mars |