| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Edition of The Ambassadors by Henry James: de Vionnet had quitted him. This lady, who appeared within a few
minutes to have left her friends, awaited Gloriani's eager
approach with words on her lips that Strether couldn't catch, but
of which her interesting witty face seemed to give him the echo.
He was sure she was prompt and fine, but also that she had met her
match, and he liked--in the light of what he was quite sure was
the Duchess's latent insolence--the good humour with which the
great artist asserted equal resources. Were they, this pair, of
the "great world"?--and was he himself, for the moment and thus
related to them by his observation, IN it? Then there was
something in the great world covertly tigerish, which came to him
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Lock and Key Library by Julian Hawthorne, Ed.: turmoils of metropolitan existence. It is as quiet as a village.
During my stay there rose in its quiet streets the startled echoes
of horror at a crime unparalleled in its annals, which, gathering
increased horror from the very peacefulness and serenity of the
scene, arrested the attention and the sympathy in a degree seldom
experienced. Before narrating that, it will be necessary to go
back a little, that my own connection with it may be intelligible,
especially in the fanciful weaving together of remote conjectures
which strangely involved me in the story.
The table d'hote at the Bayerischer Hof had about thirty visitors--
all, with one exception, of that local commonplace which escapes
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Jane Eyre by Charlotte Bronte: And spreading out her dress, she chasseed across the room till,
having reached Mr. Rochester, she wheeled lightly round before him
on tip-toe, then dropped on one knee at his feet, exclaiming -
"Monsieur, je vous remercie mille fois de votre bonte;" then rising,
she added, "C'est comme cela que maman faisait, n'est-ce pas,
monsieur?"
"Pre-cise-ly!" was the answer; "and, 'comme cela,' she charmed my
English gold out of my British breeches' pocket. I have been green,
too, Miss Eyre,--ay, grass green: not a more vernal tint freshens
you now than once freshened me. My Spring is gone, however, but it
has left me that French floweret on my hands, which, in some moods,
 Jane Eyre |