|
The excerpt represents the core issue or deciding factor on which you must meditate, and is drawn from The Sportsman by Xenophon: below, {ou gar dokein auta boulomai k.t.l.}) (e.g. "since it will
be easy offhand to find fault with them incorrectly") [or if {ta
me orthos}, "what is incorrect in them"]. I append the three
translations of Gail, Lenz, and Talbot. "Je sais combien il est
avantageux de presenter des ouvrages methodiquement ecrits; aussi
par le meme sera-t-il plus facile de prouver aux sophistes leur
futilite!" {radion gar estai} [sub. {emoi}] {mempsasthai outois
takhu (to) me} (sous-entendu) {gegraphthai orthos} (Gail). "Zwar
entgeht mir nicht, dass es schon say die Worte kunstvoll zu
ordnen, denn leichter wird ihnen sonst, schnell, aber mit Unrecht
zu tadeln" (Lenz). "Aussi leur sera-t-il facile de me reprocher
|