| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Cratylus by Plato: But what is the nature of this correctness or truth, you must learn from
the Sophists, of whom your brother Callias has bought his reputation for
wisdom rather dearly; and since they require to be paid, you, having no
money, had better learn from him at second-hand. 'Well, but I have just
given up Protagoras, and I should be inconsistent in going to learn of
him.' Then if you reject him you may learn of the poets, and in particular
of Homer, who distinguishes the names given by Gods and men to the same
things, as in the verse about the river God who fought with Hephaestus,
'whom the Gods call Xanthus, and men call Scamander;' or in the lines in
which he mentions the bird which the Gods call 'Chalcis,' and men
'Cymindis;' or the hill which men call 'Batieia,' and the Gods 'Myrinna's
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Children of the Night by Edwin Arlington Robinson: Me, and driven my burning forehead
With horns for the world to laugh at. Trust me!
And try to believe my words but a portion
Of what God's purpose made me! The coward
Within me cries for this; and I beg you
Now, as I come to the end, to remember
That women and men are on earth to travel
All on a different road. Hereafter
The roads may meet. . . . I trust in something --
I know not what. . . .
Well, this was the way of it: --
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Melmoth Reconciled by Honore de Balzac: the woman who is a wife in all but name is a pirate and an outlaw for
lack of a document. A day came when Mme. de la Garde would fain have
signed herself "Mme. Castanier." The cashier was put out by this.
"So you do not love me well enough to marry me?" she said.
Castanier did not answer; he was absorbed by his thoughts. The poor
girl resigned herself to her fate. The ex-dragoon was in despair.
Naqui's heart softened towards him at the sight of his trouble; she
tried to soothe him, but what could she do when she did not know what
ailed him? When Naqui made up her mind to know the secret, although
she never asked him a question, the cashier dolefully confessed to the
existence of a Mme. Castanier. This lawful wife, a thousand times
|