Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Yoko Ono

The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Cratylus by Plato:

But what is the nature of this correctness or truth, you must learn from the Sophists, of whom your brother Callias has bought his reputation for wisdom rather dearly; and since they require to be paid, you, having no money, had better learn from him at second-hand. 'Well, but I have just given up Protagoras, and I should be inconsistent in going to learn of him.' Then if you reject him you may learn of the poets, and in particular of Homer, who distinguishes the names given by Gods and men to the same things, as in the verse about the river God who fought with Hephaestus, 'whom the Gods call Xanthus, and men call Scamander;' or in the lines in which he mentions the bird which the Gods call 'Chalcis,' and men 'Cymindis;' or the hill which men call 'Batieia,' and the Gods 'Myrinna's

The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Children of the Night by Edwin Arlington Robinson:

Me, and driven my burning forehead With horns for the world to laugh at. Trust me! And try to believe my words but a portion Of what God's purpose made me! The coward Within me cries for this; and I beg you Now, as I come to the end, to remember That women and men are on earth to travel All on a different road. Hereafter The roads may meet. . . . I trust in something -- I know not what. . . .

Well, this was the way of it: --

The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Melmoth Reconciled by Honore de Balzac:

the woman who is a wife in all but name is a pirate and an outlaw for lack of a document. A day came when Mme. de la Garde would fain have signed herself "Mme. Castanier." The cashier was put out by this.

"So you do not love me well enough to marry me?" she said.

Castanier did not answer; he was absorbed by his thoughts. The poor girl resigned herself to her fate. The ex-dragoon was in despair. Naqui's heart softened towards him at the sight of his trouble; she tried to soothe him, but what could she do when she did not know what ailed him? When Naqui made up her mind to know the secret, although she never asked him a question, the cashier dolefully confessed to the existence of a Mme. Castanier. This lawful wife, a thousand times