Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Barack Obama

The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Tess of the d'Urbervilles, A Pure Woman by Thomas Hardy:

village school: the characteristic intonation of that dialect for this district being the voicing approximately rendered by the syllable UR, probably as rich an utterance as any to be found in human speech. The pouted-up deep red mouth to which this syllable was native had hardly as yet settled into its definite shape, and her lower lip had a way of thrusting the middle of her top one upward, when they closed together after a word.

Phases of her childhood lurked in her aspect still. As she walked along today, for all her bouncing handsome


Tess of the d'Urbervilles, A Pure Woman
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Anabasis by Xenophon:

The Anabasis is his story of the march to Persia to aid Cyrus, who enlisted Greek help to try and take the throne from Artaxerxes, and the ensuing return of the Greeks, in which Xenophon played a leading role. This occurred between 401 B.C. and March 399 B.C.

PREPARER'S NOTE

This was typed from Dakyns' series, "The Works of Xenophon," a four-volume set. The complete list of Xenophon's works (though there is doubt about some of these) is:

Work Number of books


Anabasis
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from On Horsemanship by Xenophon:

movement[5] (a position in mounting which will present a graceful spectacle also from behind);[6] at the same time with the leg well bent, and taking care not to place his knee on the horse's back, he must pass his leg clean over to the off side; and so having brought his foot well round, plant himself firmly on his seat.[7]

[1] Reading {otan . . . paradexetai . . . os anabesomenos}. Or, reading {otan paradexetai ton ippea (sc. o. ippos) ws anabesomenon}, transl. "the horse has been brought round ready for mounting."

[2] So Courier, "la muserolle." It might be merely a stitched leather strap or made of a chain in part, which rattled; as


On Horsemanship