The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Father Sergius by Leo Tolstoy: believed what he said, and when she had quite grasped it she
touched his hand, smiling pityingly, and said:
'Perhaps you exaggerate, Stiva?'
'No, Pashenka. I am an adulterer, a murderer, a blasphemer, and
a deceiver.'
'My God! How is that?' exclaimed Praskovya Mikhaylovna.
'But I must go on living. And I, who thought I knew everything,
who taught others how to live--I know nothing and ask you to
teach me.'
'What are you saying, Stiva? You are laughing at me. Why do you
always make fun of me?'
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from 1492 by Mary Johntson: I tell you, an Oak that cannot be felled--an Ark
that rides the waters!''
As he moved, his chains made again their dull noise. ``Do
they greatly gall you?''
``Yes, they gall! Flesh and spirit. But I shall wear
them until the Queen saith, `Away with them!' But ever
after I shall keep them by me! They shall hang in my
house where forever men shall see them! In my son's
house after me, and in his son's!''
Alonso de Villejo visited him. ``The tempest is over,
senor. I take it for good augury in your affair!''
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Ballads by Robert Louis Stevenson: Last of the dwarfish folk.
The king sat high on his charger,
He looked on the little men;
And the dwarfish and swarthy couple
Looked at the king again.
Down by the shore he had them;
And there on the giddy brink -
"I will give you life, ye vermin,
For the secret of the drink."
There stood the son and father
And they looked high and low;
 Ballads |