|The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Russia in 1919 by Arthur Ransome:
scrimmage. Then someone obtained a newspaper and we
read a detailed account of what was happening. This
account was, as I learnt on my return, duly telegraphed to
England like much other news of a similar character. There
had been a serious revolt in Petrograd. The Semenovsky
regiment had gone over to the mutineers, who had seized the
town. The Government, however, had escaped to
Kronstadt, whence they were bombarding Petrograd with
This sounded fairly lively, but there was nothing to be done,
so we finished up the chess tournament we had begun on the
|The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from This Side of Paradise by F. Scott Fitzgerald:
life he rather longed for death to roll over his generation,
obliterating their petty fevers and struggles and exultations.
His youth seemed never so vanished as now in the contrast between
the utter loneliness of this visit and that riotous, joyful party
of four years before. Things that had been the merest
commonplaces of his life then, deep sleep, the sense of beauty
around him, all desire, had flown away and the gaps they left
were filled only with the great listlessness of his disillusion.
"To hold a man a woman has to appeal to the worst in him." This
sentence was the thesis of most of his bad nights, of which he
felt this was to be one. His mind had already started to play
This Side of Paradise
|The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Early Short Fiction of Edith Wharton by Edith Wharton:
"'Difficult and dangerous,'" read Miss Van Vluyck.
Mrs. Ballinger pressed her hands to her throbbing temples.
"There's nothing she said that wouldn't apply to a river--to this
river!" She swung about excitedly to the other members. "Why,
do you remember her telling us that she hadn't read 'The Supreme
Instant' because she'd taken it on a boating party while she was
staying with her brother, and some one had 'shied' it overboard--
'shied' of course was her own expression?"
The ladies breathlessly signified that the expression had not
"Well--and then didn't she tell Osric Dane that one of her books