|The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Taming of the Shrew by William Shakespeare:
That take it on you at the first so roundly.
O Kate! content thee: prithee be not angry.
I will be angry: what hast thou to do?
Father, be quiet; he shall stay my leisure.
Ay, marry, sir, now it begins to work.
Gentlemen, forward to the bridal dinner:
I see a woman may be made a fool,
The Taming of the Shrew
|The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Garden Party by Katherine Mansfield:
"Hennie," she said, "take those flowers away." She pointed with her puff
to the carnations, and I heard her murmur, "I can't bear flowers on a
table." They had evidently been giving her intense pain, for she
positively closed her eyes as I moved them away.
The waitress came back with the chocolate and the tea. She put the big,
frothing cups before them and pushed across my clear glass. Hennie buried
his nose, emerged, with, for one dreadful moment, a little trembling blob
of cream on the tip. But he hastily wiped it off like a little gentleman.
I wondered if I should dare draw her attention to her cup. She didn't
notice it--didn't see it--until suddenly, quite by chance, she took a sip.
|The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Lamentable Tragedy of Locrine and Mucedorus by William Shakespeare:
[Enter Segasto, and the Clown with weapons
Tell me, sirra, how do you like your weapons?
O very well, very well, they keep my sides warm.
They keep the dogs from your shins very well,
do they not?