Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Galileo Galilei

The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from An Open Letter on Translating by Dr. Martin Luther:

desires" and no German is going to understand that. He might even think that Daniel is full of lustful desires. Now wouldn't that be a fine translation! So I have to let the literal words go and try to discover how the German says what the Hebrew "ish chamudoth" expresses. I discover that the German says this, "You dear Daniel", "you dear Mary", or "you gracious maiden", "you lovely maiden", "you gentle girl" and so on. A translator must have a large vocabulary so he can have more words for when a particular one just does not fit in the context.

Why should I talk about translating so much? I would need an entire year were I to point out the reasons and concerns behind my

The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Albert Savarus by Honore de Balzac:

"Shall I read that letter, shall I not?" she asked herself, while listening to the Chavoncourt girls. One was sixteen, the other seventeen and a half. Rosalie looked upon her two friends as mere children because they were not secretly in love.--"If I read it," she finally decided, after hesitating for an hour between Yes and No, "it shall, at any rate, be the last. Since I have gone so far as to see what he wrote to his friend, why should I not know what he says to /her/? If it is a horrible crime, is it not a proof of love? Oh, Albert! am I not your wife?"

When Rosalie was in bed she opened the letter, dated from day to day, so as to give the Duchess a faithful picture of Albert's life and


Albert Savarus
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Moral Emblems by Robert Louis Stevenson:

When first the brazen bells of churches Called clerk and parson to their perches, The worshippers of every sect Already viewed it with respect; A second Sunday had not gone Before the roof was rattled on: And when the fourth was there, behold The crescent finished, painted, sold!

The stars proceeded in their courses, Nature with her subversive forces, Time, too, the iron-toothed and sinewed,