| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Vicar of Tours by Honore de Balzac: "My dear Monsieur Birotteau, you will think what I am about to ask of
you very unjust and very inconsistent; but it is necessary, both for
you and for us, that your lawsuit with Mademoiselle Gamard be
withdrawn by resigning your claims, and also that you should leave my
house."
As he heard these words the poor abbe turned pale.
"I am," she continued, "the innocent cause of your misfortunes, and,
moreover, if it had not been for my nephew you would never have begun
this lawsuit, which has now turned to your injury and to ours. But
listen to me."
She told him succinctly the immense ramifications of the affair, and
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from A Hero of Our Time by M.Y. Lermontov: successful in throwing a lasso over his neck.
[1] Turkish for "Black-eye."
I trembled, dropped my eyes, and began to pray.
After a few moments I looked up again, and there
was my Karagyoz flying along, his tail waving --
free as the wind; and the giaours, on their jaded
horses, were trailing along far behind, one after
another, across the steppe. Wallah! It is true --
really true! Till late at night I lay in the hollow.
Suddenly -- what do you think, Azamat? I heard
in the darkness a horse trotting along the bank
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Waste Land by T. S. Eliot: Why then Ile fit you. Hieronymo's mad againe.
Datta. Dayadhvam. Damyata.
Shantih shantih shantih
Line 415 aetherial] aethereal
Line 428 ceu] uti -- Editor
NOTES
Not only the title, but the plan and a good deal of the
incidental symbolism of the poem were suggested
by Miss Jessie L. Weston's book on the Grail legend:
_From Ritual to Romance_ (Macmillan).<1> Indeed,
so deeply am I indebted, Miss Weston's book will elucidate
 The Waste Land |